'------------------------------------------------------------------------------------- ' Slovenian language module for WINCONTIG ' ' Translated by: ' Vinko Kastelic ' ' Currently maintained by: ' Vinko Kastelic ' ' Last updated: May 02, 2017 ' ' NOTE: Don't translate '\n', '\t', '%s', '%d', '$c$' and '$d$' ' '------------------------------------------------------------------------------------- ' Language Name of the module in your native language *** ' (e.g. Italiano, Français, etc) '------------------------------------------------------------------------------------- LNG=Slovenščina '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "General" Tab (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 1=Fragmentirane datoteke 2=Stične datoteke 3=Defragmentirane datoteke 4=Neobdelane datoteke 195=TRENUTNA SEJA 199=Čas začetka: 200=Ukrep: 222=Trenutni postopek: 214=Defragmentacija 215=Defragmentacija datoteke 207=Analiza datoteke 209=Končano 211=Prekinjeno s strani uporabnika 212=Preklicano 213=Analiziranje... 216=Preskoči vse objekte 219=ZADNJA SEJA 217=Splošno 227=Skupaj predelane datoteke: 228=Defragmentirane datoteke: 234=n/a 240=FRAGMENTIRANO 241=STIČNO 243=DEFRAGMENTIRANO 254=Preverjanje nosilcev za napake... 257=Čiščenje diska... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons labels *** '------------------------------------------------------------------------------------- 17=Dodaj 18=Odstrani 19=Lasnosti 20=Naloži profil 21=Shrani profil 283=Fragmenti 294=Prikaz poročila 455=Filter 24=Defragmentacija 25=Ustavi '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar buttons tooltips *** '------------------------------------------------------------------------------------- 473=Dodaj 474=Doda eno ali več datotek na seznam. Kliknite puščico, da dodate mape. 475=Odstrani 476=Odstrani izbrane postavke s seznama. 477=Lasnosti 478=Prikaže lastnosti izbranih postavk. 479=Fragmenti 480=Prikaže dodatne informacije o izbranih datotekah, vključno z velikostjo in številom fragmentov datoteke. 481=Filter 482=Prikaže pogovorno okno Filter za izključitev ali vključitev določenih datotek, map in vrst datotek v analizo in defragmentacijo. 483=Naloži profil 484=Naloži seznam postavk iz predhodno shranjenega profila datoteke. 485=Shrani profil 486=Shrani seznam postavk v datoteko profila. 26=Analiza 45=Analizira datoteke, da bi ugotovili, kako razdrobljene so. 101=Defragmentacija 139=Konsolidira razdrobljene datoteke za izboljšanje učinkovitosti sistema. Kliknite puščico, da defragmentirate le razdrobljene datoteke izbrane v spodnjem podoknu. 122=Ustavi 136=Ustavi trenutni postopek v teku. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Add" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 65=Dodaj datoteko...\tCTRL+O 66=Dodaj mapo...\tCTRL+D '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Profile" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 155= '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Toolbar Drop Down Menu ("Defragment" button) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 365=Defragmentiraj vse datoteke 156=Defragmentiraj le izbrane razdrobljene datoteke '---------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '---------------------------------------------------------------------------------------------- 27=Ime datoteke 295=Podmape 28=Velikost 29=Status 30=Vrsta 248=Fragmenti 249=Gruče 250=Velikost na disku 274=% na disku 472=Datum zadnje spremembe 487=Atributi 251=Privzeto 296=Določa vključevanje ali ne podmap pri obdelavi datotek. Dvokliknite vrsto v okviru tega stolpca se vključitev ali ne podmap. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed ("Subfolders" Column) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 297=Vključi 300=Ne vključi '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed ("Status" Column) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 5=Fragmentirano 6=Nefragmentirano 7=Napaka 8=Defragmentirano 146=Stično 369=Preskočeno 424=Obdelava... 218=Preskočeno (nefiltrirano) 220=Preskočeno (shranjeno na SSD) 226=Prekinjeno '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 31=Dodaj objekte za defragmentacijo tukaj. 247=Korenska mapa '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Items to be processed (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 67=Odpri 68=Dodaj objekt 69=Datoteka...\tCTRL+O 70=Mapa...\tCTRL+D 71=Odstrani postavke\tDEL 371=Dodaj na seznam izključenih 15=Analiziraj izbrane postavke 16=Defragmentiraj izbrane postavke 312=Vključi podmape 322=Ne vključi podmape 327=Odpri lokacijo datoteke 72=Naloži profil... 73=Shrani profil kot... 223=Lastnosti... 75=Samodejni pomik '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Column Headers/Column Header Context Menu) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 9=Fragmenti 252=Gruče 253=Velikost na disku 10=Velikost 11=Ime datoteke 183=Pot 275=% na disku 256=Privzeto '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Search for fragmented files) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 268=Iskanje datotek... 282=Ni najdenih postavk, ki bi ustrezale kriterijem iskanja. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (misc) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 144=Fragmentirane datoteke 12=Ni najdenih razdrobljenih datotek. 428=Nobena datoteke še ni obdelana. 426=%d1 od %d2 '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Tab Options *** '------------------------------------------------------------------------------------- 187=Prikaži ime datoteke in pot v ločenih stolpcih 258=Prikaži število datotek na zavihkih 288=Prikaži iskalno polje 188=Pokaži dodatne možnosti zavihkov. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" Tab (Context Menu) *** '------------------------------------------------------------------------------------- 363=Izberi poudarjene datoteke 364=Prekliči izbor poudarjenih datotek 367=Obrni izbor 372=Dodaj na seznam izključenih 162=Odpri lokacijo datoteke '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Fragmented files" listview (checkbox) tooltip *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 171=Izberi/Prekliči izbor 161=Izberi ali prekliči izbor vseh navedenih datotek. '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (Column Headers) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 128=Ime datoteke 245=Pot 129=Napaka '-------------------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - "Errors" Tab (misc) *** '-------------------------------------------------------------------------------------------------- 98=Napake 145=Ni napak opaženih pri obdelavi datotek. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Statusbar messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 32=Neaktivno 33=Skupaj navedeni objekti: 127=Objekt 137=Defragmentiranje 420=Skupaj obdelane datoteke: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - File menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 34=Datoteka 35=Odpri 36=Dodaj objekt 37=Datoteka...\tCTRL+O 38=Mapa...\tCTRL+D 39=Odstrani postavke\tDEL 370=Dodaj na seznam izključenih 284=Informacije o fragmentih... 224=Lastnosti... 421=Shrani poročila analiz... 41=Izhod '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Profiles menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 42=Profili 43=Naloži profil... 44=Shrani profil kot... 157=Konfiguracija seznama Nedavni profili... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Action menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 46=Ukrep 47=Analiziraj 49=Ustavi 50=Defragmentiraj 148=Analiziraj izbrane postavke 150=Defragmentiraj izbrane postavke '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - View menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 48=Pogled 51=Orodna vrstica 52=Info panel 76=Statusna vrstica '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Tools menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 377=Orodja 470=Upravljanje filtra... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Options menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 53=Možnosti 54=Vedno na vrhu 55=Izberi celotno vrstico 56=Pokaži potrditvena sporočila 57=Ne dovoli podvojene vnose 58=Zapri program po končani defragmentaciji 59=Ustavi po končani defragmentaciji 229=Ne preverjaj nosilce za napakami 235=Strategija defragmentiranja 236=Hitro 237=Pametno 242=Jezik 301=Nastavi prioriteto 302=Visoka 303=Nad običajno 304=Običajna 305=Pod običajno 306=Nizka 332=Čiščenje diska 333=Onemogočeno 334=Samodejno 335=Vprašaj uporabnika 361=Pokaži sporočila o napakah 348=Preveri nosilce za napakami 349=Onemogočeno 350=Samodejno 351=Vprašaj uporabnika 408=Konfiguracija s poudarkom... 488=Preskoči Solid-State diske (SSD) 23=Onemogoči zaznavanje Solid-State diske (SSD) 102=Prikaži ikone stanja 140=Prikaži sistemske ikone '------------------------------------------------------------------------------------- ' Main program window - Help menu *** '------------------------------------------------------------------------------------- 60=Pomoč 61=Prikaži Izjavo o omejitvi odgovornosti 62=Prikaži stikala ukazne vrstice 64=Vizitka WinContig... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Menu Hints *** '------------------------------------------------------------------------------------- 83=Dodaja datoteke na seznam datotek. 84=Dodaja mapo na seznam datotek. 85=Odstrani izbrane postavke s seznama. 86=Dodaja postavke, navedene v profilu na seznam datotek. 87=Shrani postavke, navedene na seznamu datotek v profil. 88=Konča WinContig. 89=Analizira postavke. 92=Omogoča prekinitev postopka dodajanja. 93=Omogoča prekinitev analize datotek. 110=Defragmentira datoteke. 94=Pokaže glavno okno programa vedno na vrhu. 95=Vklopi/izklopi izbiro celotne vrstice. 96=Prikaže informacije o programu, številko različice in avtorskih pravicah. 99=Program po končani defragmentaciji zapre. 100=Zaustavi računalnik po končani defragmentaciji. 103=Vklopi/izklopi listanje datotek. 104=Vklopi/izklopi potrditvena sporočila. 105=Odpira izbrane datoteke z uporabo z njimi povezanih aplikacij. 106=Prikaže v ukazni vrstici stikala sprejeta v WinContig. 107=Pokaže Izjavo o omejitvi odgovornosti. 108=Ne dovoljuje podvojene vnose v seznam datotek. 225=Prikaže lastnosti izbranih postavk. 230=Ne preverja nosilce za napake pred defragmentacijo datotek. 238=Defragmentira datoteke brez optimizacije postavitev gruče (hitreje). 239=Defragmentira datoteke z optimizacijo postavitev gruč (počasneje). 255=Prikaže poročila analiz. 285=Prikaže dodatne informacije fragmentov datoteke. 336=Ne izbriše začasne datoteke pred defragmentacijo datotek. 337=Samodejno izbriše začasne datoteke pred defragmentacijo datotek. 109=Sprašuje uporabnika, ali želi brisanje začasnih datotek pred defragmentacijo datotek. 352=Ne preverja nosilce za napake pred defragmentacijo datotek. 353=Samodejno preverja nosilce za napake pred defragmentacijo datotek. 354=Sprašuje uporabnika, ali želi preveriti nosilce za napake pred defragmentacijo datotek. 362=Pokaže sporočilo o napaki v postopku brisanja začasnih datotek. 373=Dodaja izbrane postavke na seznam za izključitev. 471=Upravlja seznama izključevanja in vključevanja. 409=Spreminja barve poudarjanja postavk. 429=Preobrne izbor izbranih postavk. 430=Izbere označene postavke. 431=Prekliče izbor označenih postavk. 422=Shrani rezultate analiz. 22=Ne zazna samodejno Solid-State diskov (SSD) . 13=Ne defragmentira datotek na Solid-State diskih (SSD). 82=Pokaže ali skrije orodno vrstico. 90=Pokaže ali skrije info panel. 91=Pokaže ali skrije statusno vrstico. 14=Defragmentira samo razdrobljene datoteke izbrane v spodnjem podoknu. 141=Omogoča prekinitev trenutne operacije. 131=Analizira samo postavke izbrane v zgornjem podoknu. 138=Defragmentira samo postavke izbrane v zgornjem podoknu. 158=Sprememba števila profilov prikazanih na seznamu Nedavni profili. 135=Prikaži ikone stanja poleg vsake ikone postavke v zgornjem podoknu. 160=Prikaže sistemske ikone namesto WinContig ikon poleg vsake postavke. 163=Odpre mapo, ki vsebuje izbrano datoteko. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Analysis Report *** '------------------------------------------------------------------------------------- 177=Število fragmentiranih datotek 178=Število stičnih datotek 179=Število datotek, ki niso bile analizirane zaradi napak pri obdelavi 182=Število obdelanih datotek 231=Seznam fragmentiranih datotek: 232=Seznam datotek, ki niso bile analizirane: 289=Dokument z besedilom (*.txt)|*.txt|Vse datoteke (*.*)|*.*| 290=Shrani poročilo 291=Poročilo je bilo uspešno shranjeno. 292=Poročilo WinContig analize ustvarjeno: 293=Statistika datoteke '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add files" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 111=Dodaj datoteko(e) 112=Vse datoteke (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Add folder" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 113=Izberite mapo, ki jo želite dodati na seznam in nato kliknite Dodaj mapo. Dodate lahko več kot eno mapo. 244=Dodaj mapo 246=Dodaj mapo na seznam '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Load profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 114=Naloži profil 115=Profili WinContig (*.wcp)|*.wcp|Vse datoteke (*.*)|*.*| '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Save profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 116=Shrani profil 117=Profili WinContig (*.wcp)|*.wcp|Vse datoteke (*.*)|*.*| 118=Profil je bil uspešno shranjen. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 119=Uvoz profila 120=Dodaj 121=Zamenjaj 123=Seznam datotek ni prazen. 124=Kliknite Dodaj<\b> za dodajanje na seznam objektov navedenih v profilu. Kliknite Zamenjaj<\b> za zamenjavo objektov navedenih na seznamu v profilu. 125=Datoteka '%s' ni veljaven profil WinContig. 126=Profil določen v ukazni vrstici ne obstaja. '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Importing profile" dialog box - Items don't exist *** '------------------------------------------------------------------------------------- 40=Postavke 130=Uvoz profila 132=Ne najdem nekaj postavk navedenih v profilu. Postavke so bile morda preimenovane, premaknjene ali izbrisane. 133=Seznam postavk, ki niso bile uvožene: '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Check disk" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 308=Preveri disk 320=Pred začetkom postopka defragmentacije, lahko preverite nosilce za napake. To je zelo priporočljivo, da preverite celovitost datotek shranjenih na diske pred defragmentacijo. Dvokliknite disk za pokaz lastnosti. 309=In the future, do not check the &volumes 310=Analiziram disk %s... prosim počakajte. 311=Faza napredka: 321=Faza 1 od 3 355=Faza 2 od 3 356=Faza 3 od 3 313=Preveri disk 314=Ne preverjaj diska 315=Napaka diska! 316=Napake ugotovljene med preverjanjem diska. Priporočljivo je, da zaprete WinContig in odpravite morebitne napake. 317=Windows ne more zagnati preverjanje diska na CD-ROM in DVD-ROM pogonih. 318=WinContig je zaznal težave z nosilcem. Priporočamo, da zaprete WinContig in odpravite težavo.\nDruga možnost je, da lahko nadaljujete kot ponavadi. 319=Samodejni zagon postopka defragmentacije če ni ugotovljenih nobenih težav 323=Pokaži podrobnosti 324=Disk še ni bil analiziran. 325=Skrij podrobnosti 326=Postopek preverjanja diska končan 328=Poročilo skeniranja: 329=Ne najdem nobene težave na disku. 330=Preveri disk za napake 331=Windows ne more preveriti disk priključen preko omrežja. 432=Nosilec 433=Datotečni sistem 434=Skupna velikost 435=Nezaseden prostor 436=% nezasedenega prostora 437=Neznan pogon 438=Izmenljivi pogon 439=Trdi disk 440=Oddaljeni pogon 441=Optični disk 442=RAM disk 443=Status seje 444=Analiziram... 445=Končano '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Disk Cleanup" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 339=Čiščenje diska 340=Brisanje začasnih datotek 357=Zaženi čiščenje diska 358=Ne zaganjaj čiščenje diska 338=V prihodnje ne briši začasne datoteke 359=Pred začetkom postopka defragmentacije lahko izbrišete začasne datoteke za povrnitev prostora na disku. 342=Ocenitev... 343=Brisanje začasnih datotek ... Prosim, počakajte. 344=Napredek: 345=Funkcija GetTempPath ni uspela z napako %s ! 346=Ne morem izbrisati začasne datoteke ker so shranjene v korenski mapi ! 347=Ne morem izbrisati začasne datoteke ker sledeča začasna pot ne obstaja:\n\n%s 446=Uporabi WinContig za brisanje začasnih datotek 181=Izprazni koš 447=Uporabi zunanji program za brisanje začasnih datotek 448=Program: 449=Dodatna stikala ukazne vrstice: 450=Brskanje... 451=Izberite program 452=Programi (*.exe)|*.exe|Vse datoteke (*.*)|*.*| 453=Noben zunanji program ni določen. 454=Navedena zunanja aplikacija ne obstaja ! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Exclusion/Inclusion List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 469=Filter 381=Dodaj mapo... 382=Dodaj datoteko... 399=Dodaj masko... 383=Odstrani postavko 385=Da bi preprečili neželeno premestitev nekaterih podatkov lahko izključite določene postavke iz defragmentacije. Datoteke in mape, navedene v tem oknu, ne bodo analizirane in/ali defragmentirane. 386=Upravljanje seznama izločitev 387=Seznam izključenih postavk: 391=Prezri datoteke večje od (KB): 392=KB 393=MB 394=GB 456=Filter 457=Dodaj masko 458=Odstrani masko 459=Maska za dodajanje: 460=Za obdelavo določenih postavk lahko namestite eno ali več mask. WinContig bo obdelal le postavke, ki se ujemajo z maskami, navedenimi v tem oknu. Če želite določiti več mask jih ločite maske s podpičjem (;). 461=Upravljanje seznama vključenosti 462=Seznam vključenih postavk: 463=Izključi 464=Vključi '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Mask file" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 400=Dodaj masko 401=Določite eno ali več mask za izključitev datotek in/ali map. Če želite določiti več mask jih ločite s podpičjem (;).\n\nPrimer: *.dll;*.ocx;*.tmp 404=Maske ne smejo vsebovati naslednjih znakov:\n \ / : < > | " 419=Znak ni veljaven 405=Maske izključitve: 402=Dodaj '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure highlighting" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 410=Konfiguracija poudarjanja 411=Tu lahko nastavite barve poudarjanja postavk. Če želite spremeniti barvo postavke, kliknite ustrezno obarvan gumb. Če želite omogočiti ali onemogočiti poudarjanje postavke, izberite ali počistite ustrezno potrditveno polje. 412=Fragmentirana postavka 413=Stična postavka 414=Defragmentirana postavka 415=Napaka 416=Preskočena postavka 418=Poudarjena celotna vrstica '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Configure Profiles List" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 151=Seznam Nedavni profili 152=Konfiguracija seznam Nedavni profili 153=Tu lahko nastavite koliko profilov je prikazanih na seznamu profilov. 154=Pokaži to število nedavnih profilov (0-10): 134=Največje število znakov za nedavne profile (40-1000): 159=Samodejno odstrani pretekle nedavne profile 172=Največje število znakov za nedavne profile 173=Omeji število znakov za vsak navedeni nedavni profil. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Warning/Error/Info messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 174=Neznana napaka 175=Datoteko na smetišče ni uspelo (neskončna glavna zanka). 176=Mapa datoteke je prazna. 180=Zaznana napačna mapa datoteke. 147=Nosilec nima skupine stičnih, prostih gruč, ki je dovolj velika za celotno datoteko. 164=Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano postavko? 165=Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane postavke? 166=Potrdite 205=V tej različici OS WinContig ne more teči. 233=Ne morem dodati '%s'. 307=Izbrani prednostni razred ni bilo mogoče nastaviti. 360=Datoteke '%s' ni mogoče izbrisati zaradi naslednje napake:\n\n%s 374=Izbrana postavka je dodana na seznam izključenih. 375=Izbrane postavke so bile dodan na seznam izključenih. 376=Izbrane postavke so že na seznamu izključenih. 465=Podvojene maske 466=Ena ali več mask so tako na seznamu izključenosti in vključenosti. Postavke, ki jim ustrezajo te maske WinContig ne bo obdelal. 467=Zapri vseeno 468=Uredi maske 490=Zaznan je SSD 494=Solid State Device 491=Solid State naprave ne prinašajo uspešnost tradicionalne HDD defragmentacije. Defragmentacija datotek povzroča veliko procesov pisanja in s tem nepotrebno obrabo na določenih področjih pogonov. Priporočljivo je, da ne defragmentirate datotek na Solid State napravah. 492=Defragmentiraj vseeno 493=Ne defragmentiraj 149=Za defragmentacijo datotek ni na voljo dovolj fizičnega pomnilnika ali sistemskih virov. '------------------------------------------------------------------------------------- ' General Button Captions *** '------------------------------------------------------------------------------------- 395=Da 396=Ne 397=V redu 398=Prekliči 406=Nadaljuj 407=Končaj 142=Zapri '------------------------------------------------------------------------------------- ' File Open Error Messages *** '------------------------------------------------------------------------------------- 167=Napaka: premalo spomina/virov. Ni mogoče izvesti! 168=Napaka: datoteka ni najdena. Ni mogoče izvesti! 169=Napaka: pot ni najdena. Ni mogoče izvesti! 170=Napaka:neustrezen format datoteke. Ni mogoče izvesti! '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Fragmentation Details" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 259=Fragmenti 260=Ime: 261=Pot: 262=Vrsta: 263=Velikost: 264=Velikost na disku: 265=Fragmenti: 266=Gruče: 267=Informacije o fragmentaciji: 269=Splošno 270=# 271=Gruče datotek 272=Začetna gruča 273=Končna gruča 286=Velikost (bajtov) 287=% datoteke 276=Datoteka še ni bila analizirana 277=Ta postavka ni datoteka 278=Med poskusom analize datoteke je prišlo do napake 279=Ta postavka ne obstaja 280=Ta datoteka ne zaseda nobene gruče 281=bajtov '------------------------------------------------------------------------------------- ' "Defragmentation Report" dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 184=Poročilo o defragmentaciji 185=Informacija: 186=Postopek defragmentacije je končan 189=Število obdelanih datotek: 190=Število fragmentiranih datotek: 191=Število že stičnih datotek: 192=Število defragmentiranih datotek: 193=Število datotek, ki niso bile defragmentirane zaradi napak pri obdelavi: 423=To pogovorno okno prikazuje informacije o datotekah, ki so bile defragmentirane. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Shutdown dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 194=Zaustavi 196=Ta sistem bo zaustavljen v 15 sekundah. 197=Napaka OpenProcessToken. 198=Napaka AdjustTokenPrivileges. '------------------------------------------------------------------------------------- ' About dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 201=Vse pravice pridržane. 202=Brezplačno za komercialno in osebno uporabo. 203=WinContig konsolidira razdrobljene datoteke tako, da vsaka zaseda en sam, neprekinjen prostor na nosilcu.\n\nKot rezultat je lahko vaš sistem bolj učinkovit pri dostopu do datotek. 204=Vizitka 298=Spletna stran: 299=E-mail: '------------------------------------------------------------------------------------- ' Crash dialog box *** '------------------------------------------------------------------------------------- 77=Napaka WinContig 78=WinContig je prenehal delovati 79=Sporočite nam, da je program naletel na napako. Prosimo kopirajte podatke o izjemi v odložišče in nam jih pošljite: 80=Podrobnosti težave 81=Zapri program 63=Zaznavan SSD je lahko nezdružljiv z nekaterimi posebnimi kombinacijami strojne opreme. Prosimo, izberite "Onemogoči Solid-State Drive (SSD)" v meniju "Možnosti". '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer *** '------------------------------------------------------------------------------------- 206=Izjava o omejitvi odgovornosti 221=Kopirajte besedilo in ga dajte na odložišče. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches *** '------------------------------------------------------------------------------------- 208=Stikala ukazne vrstice 389=Stikala ukazne vrstice 390=WinContig izbirno sprejme številna stikala v ukazni vrstici, ki jih lahko uporabite za nadzor nad delovanjem programa. '------------------------------------------------------------------------------------- ' Defragmentation/Analysis process Interrupted *** '------------------------------------------------------------------------------------- 210=Počakajte, da se postopek trenutne datoteke konča... '------------------------------------------------------------------------------------- ' Disclaimer - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $d$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1033\deflangfe1040 \qc {\b\f0\fs24 Izjava o omejitvi odgovornosti} \par\par \pard Ta programska oprema in vse spremljajoče datoteke zagotavlja avtor "kot je" brez kakršnihkoli izrecnih ali naznačenih jamstev, vključno z, vendar ne omejeno na izrecna jamstva za prodajo in pripravnost za določen namen. V vsakem primeru avtor ne more biti odgovorno za kakršno koli škodo, kakršno (vključno, brez omejitev, odškodnino za izgubljeni dobiček, izgubo uporabe ali podatkov, prekinitev poslovanja, izgubo poslovne informacije, ali katero koli drugo denarno izgubo), ki izhajajo iz uporabe ali nezmožnosti uporabe tega izdelka, tudi če obveščeni o možnosti take škode. Vsa tveganja, ki izhajajo iz uporabe ali delovanja tega izdelka in dokumentacije je vaša odgovornost. \par} $d$ '------------------------------------------------------------------------------------- ' Command line switches - RTF Format *** '------------------------------------------------------------------------------------- $c$ {\rtf1\ansi\ansicpg1252\deff0\deflang1040 \viewkind4\uc1\pard\lang1040\b\f0\fs16 SINTAKSA\par \b0\par WINCONTIG.EXE [source] [/ANALYZE|/DEFRAG] [/CHKDSK:0|/CHKDSK:1|/CHKDSK:2] [/CLEAN:0|/CLEAN:1|/CLEAN:2] [/CLOSE|/CLOSEIFOK|/SHUTDOWN] [/DUP] [/HELP|/?] [/LANG:xx] [/NOGUI] [/NOINI] [/NOSUBDIRS] [/ONTOP] [/PROF:"profile"] [/QUICK]\par \par \b\par POMEMBNA OPOMBA\par \b0\par \pard{\pntext\f3\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf3\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li360\tx360 Stikala pisana z velikimi ali malimi črkami za stikalo ni pomembno, tako je na primer, \b /CLOSE\b0 identično \b /close\b0 .\par {\pntext\f3\'B7\tab}Pri uporabi več stikal, le te ločite s presledkom. Na primer, uporabite sledečo ukazno vrstico za nalaganje profila in zagon defragmentiranja datoteke:\par \pard\par \pard\fi360\b WINCONTIG.EXE /DEFRAG /PROF:"c:\\datas\\profile.wcp"\b0\par \pard\par \par Spodaj je seznam WinContig stikal.\par \par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b source\b0\tab Določite datoteko ali mapo za nalaganje v WinContig.\par \pard\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b\tab POMEMBNE OPOMBE\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 Določiti morate polno pot \i source\i0\par {\pntext\f1\'B7\tab}Morate priložiti celotno pot \i source\i0 v narekovajih ("")\par \pard\li1418\tx1418\par Na primer, uporabite naslednjo ukazno vrstico za nalaganje datoteke \i personal.txt\i0 kjer se nahajajo \i c:\\documents\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE "c:\\documents\\personal.txt"\b0\par \par\pard\fi-1418\li1418\tx1418 \b /ANALYZE\b0\tab Samodejno začni z analizo postavk naloženih v WinContig.\par \par \b /CHKDSK:0\tab\b0 Onemogoči samodejno preverjanje diska. \par \par \b /CHKDSK:1\b0\tab Samodejno začni z preverjanjem diska.\par \par \b /CHKDSK:2\b0\tab Pred začetkom preverjanja diska vprašaj uporabnika.\par \par \b /CLEAN:0\tab\b0 Onemogoči samodejno čiščenje začasnih datotek.\par \par \b /CLEAN:1\tab\b0 Samodejno začni s čiščenjem začasnih datotek.\par \par \b /CLEAN:2\tab\b0 Pred začetkom čiščenja začasnih datotek vprašaj uporabnika.\par \par \b /CLOSE\b0\tab Uporabi za samodejno zapiranje WinContig po zaključenem defragmentiranju.\par \par \b /CLOSEIFOK\b0\tab Uporabi za samodejno zapiranje WinContig po zaključenem defragmentiranju če so vse datoteke uspešno defragmentirane. V nasprotnem primeru pa naj ostane odprt. Če uporabljate to stikalo v povezavi s \b /NOGUI \b0 stikalom, WinContig prikaže glavno okno po zaključenem postopek defragmentiranja, če ena ali več datotek ni bila uspešno defragmentirana.\par \par \b /DEFRAG\b0\tab Samodejno začni defragmentacijo postavk, naloženih v WinContig.\par \par \b /DUP\b0\tab Dovoll podvojene vnose v seznam datotek. WinContig, kot privzeto, ne dovoljuje podvojene vnose v seznam datotek. Pri uporabi \b /DUP\b0 stikala, WinContig dodaja datoteke na seznam datotek hitreje. Ta možnost je uporabna, če želite naložiti v zelo velik profil hitreje in ste prepričani, da ni podvojenih vnosov v profilu.\par \par \b /HELP \b0 or \b/?\b0 \tab Prikaže to pogovorno okno.\par \par \b /LANG:\b0\i xx-XX\i0\tab Nastavi jezik, ki ga uporablja uporabniški vmesnik. \i xx-XX \i0 določa jezik, na primer \i en-US \i0 predstavlja angleščino, medtem ko \i sl-SL \i0 predstavlja slovenščino. Če določite \b/LANG:auto \b0 stikalo, bo WinContig uporabil privzeti sistemski jezik (če ga WinContig podpira).\par \par \b /NOGUI\b0\tab Uporablja se za skrivanje WinContig glavnega okna v procesu analize ali defragmentacije. Pri uporabi \b /NOGUI\b0 stikala, WinContig določa izhodne kode, ki označujejo stopnjo uspešnosti ukaza.\par \par \tab\b Izhodne kode\b0\par \par \tab Naslednje ukazne vrstice izhodne kode so definirane za WinContig.\par \par \tab\b 0\b0\tab Uspešno.\par \tab\b 1\b0\tab Neveljaven ali manjkajoč profil.\par \tab\b 2\b0\tab Napake odkrite med preverjanjem diska.\par \tab\b 3\b0\tab Niso vse postavke uspešno defragmentirane.\par \tab\b 4\b0\tab Niso vse postavke uspešno analizirane.\par \tab\b 5\b0\tab Neveljavna ali manjkajoča postavka.\par \par \b /NOINI\b0\tab Uporablja se za preprečitev pisanja v "WinContig.ini" konfiguracijsko datoteko.\par \par \b /NOSUBDIRS\b0\tab Ne vključuje podmape med obdelavo map.\par \par \b /ONTOP\b0\tab Naj bo WinContig glavno okno na vrhu (nad drugimi okni).\par \par \b /PROF:\b0\i "profile"\i0\tab Uporablja se za nalaganje profila \i profile\i0 .\par \par \b\tab POMEMBNE OPOMBE\par \b0\par \pard{\pntext\f1\'B7\tab}{\*\pn\pnlvlblt\pnf1\pnindent360{\pntxtb\'B7}}\fi-360\li1778\tx1778 Določiti morate polno pot profila\par {\pntext\f1\'B7\tab}Morate priložiti celotno pot profila v narekovajih ("")\par \pard\li1418\tx1418\par Na primer, uporabite sledečo ukazno vrstico za nalaganje profila \i data.wcp\i0 kjer se nahajajo \i c:\\profiles\i0 :\par \par \b WINCONTIG.EXE /PROF:"c:\\profiles\\data.wcp"\par \pard\fi-1418\li1418\tx1418\b0\par \b /QUICK\b0\tab Uporablja se za izklop optimizacije med procesom defragmentacije (to se pravi, da ne bo poskušal zapolniti vrzeli in ne bo poskušal delno defragmentirati datotek, ki jih ni mogoče popolnoma defragmentirati). To omogoča hitreje dokončanje postopka defragmentacije.\par \par \b /SHUTDOWN\b0\tab Uporablja se za zaustavitev računalnika po dokončanju WinContig procesa defragmentacije.\par \par } $c$